ケンチャナ韓国語教室(音声配信ポッドキャスト) (^_-)-☆



韓国語、旅行、留学、ワーキングホリデー、韓国ドラマ、芸能ニュースもALLケンチャナヨ(OK)!! ^^ネイティブが話す生き生きスラング韓国語等をポッドキャスティング(podcast)で紹介!トークラジオ風易しいハングル講座〜 入門者初級者〜上級者までどうぞ
<< January 2018 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>


^ ^
ワンクリックお願い!
부탁이야-
ブログランキ

ング


■山崎 純二 の最新著作集





■「二十代、派遣社員、マイホーム4件買いました」(パル出版) 山崎 純二 (2009/1) アマゾンで購入する




楽天で購入する




■ルツ記: 聖書の中のシンデレラストーリー 山崎 純二 Kindle版 a


■二十代派遣社員、マイホーム、超けんさく法 a


■誤解を恐れよ!! 山崎 純二 Kindle版 a


■今すぐ止めよう命を奪い合う株 山崎 純二 Kindle版 a


■現地の人のみが知る韓国語の毎日使われる超スラング 山崎 純二 Kindle版 a


■現地の人のみが知る韓国に超格安で泊まれる方法 山崎 純二 Kindle版 a


■神(GOD)の存在証明 山崎 純二 Kindle版 a


■現地の人のみが知るニューヨークの美術館に1セントで入れる理由 山崎 純二 Kindle版 a


■最低限知っておきたい聖書の18のことだま  山崎 純二 Kindle版 a


韓流スペシャル厳選リンク集
各ブログのランキング上位を集めてみました!!芸能から語学や歴史 問題まで!
芸能ドラマ関係
韓国ドラマエンタメサイトkorepan
美しき日々
韓国ドラマ〜ネタバレブログ
アジュチョアヘヨ*毎日がKOREA♪
韓国語勉強に最適!!
ヨン様もびっくりキムチ韓国語
字幕なしの世界
〜ようこそlove seoulへ!〜
AJ(アジアジャングル)の語学ブログ
歴史・報道・現地情報
日韓チャットを通して見る韓国
極東三国朝鮮特派員
特定アジアや、歴史ネタ
報道されない中国・韓国の姿
韓国ソウル!文家の掟
ほんわか系^^
韓国人の彼と結婚しました♪
超厳選サイト&コンテンツ
ワンクリックお願いします!    부탁이야-
ブログランキング・にほんブログ村へ

PROFILE
LINKS
SEARCH
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | - | - | - |
韓国のネイバーの日韓辞書です
韓国のネイバーの日韓辞書です。
けっこう使い勝手がいいですよ。
マウスでも入力できますしね^^
下記アドレスをコピーして貼りつけて下さいね
http://jpdic.naver.com/

韓国の慣用表現もあります
http://jpdic.naver.com/jpdic.naver?where=list_idiom&part=kr
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(3) | trackbacks(0) |
졸리다 眠い、、、
みなさしゃん
一日元気に過ごされましたか?
~(^^?))(((;^^)?

私は若干早起きしたために
眠いですねー

ということで
今日の最後の力を振り絞って一言韓国語

眠い
チョルリダ
졸리다

眠いヨー
チョルリョヨー
졸려요--

みなさんはよく寝れていますか??

アンニョンヒチュムセヨー
おやすみなさい
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(4) | trackbacks(0) |
廃人生活
폐인 생활
ペイン センファル
廃人生活

直訳するとね、重い言葉ですが
家でなまけてばっかだよー
みたいな時に使いますよ

完全に 廃人生活だよー みたいなね^^
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(2) | trackbacks(0) |
大騒ぎ
大騒ぎ

narri ga nasso
날리가 났어

날리났네

僕が行ったときは2002年のワールドカップの年だったので
この言葉をよく聞きましたけど、、、

うるさいとか
騒々しいいとかのときも使いますね^^
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(1) | trackbacks(0) |
ピンゲ ハジマ
ピンゲ ハジマ
핑게 하지마

言い訳するな!

今日は忙しくてこれだけ!!

え?
핑게 하지 말라구요?!
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(0) | trackbacks(0) |
どうにでもなれー

最近韓国ではやっているのが

ペッチェー 
배 째-


である。

ペはおなか
 チェーは切りなさい みたいなかんじ

つまり
お腹を切ってみな
ってかんじで
もう
どうにでもなれ
っていう意味です、、、、

日本の切腹から
言葉が作られたのではとにらんでいます、、、、
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(2) | trackbacks(0) |
韓国の挨拶は???!!
もちろん普通につかう挨拶は

アンニョンハセヨですが

ちょっとラフな挨拶は

シクサハショッソヨ?

식사하셨어요?

パpモゴッソヨ?

밥먹었어요?

パpモゴッニ?

법먹었니?


上が一番丁寧でだんだんラフになるのですが

意味はいずれも

「食事しましたか?」です。

これで、挨拶になります。

ちなみに食べていないというと

じゃあ食べようかともなりますが

ただの挨拶なのでそのまま聞き流すこともあります。

ぜひ使ってみてね

みなさんの好きな韓国料理はなんですか? ^^
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(0) | trackbacks(0) |
쓰러지기 일보직전
スロジギ イルボチクチョン

쓰러지기 일보직전

倒れる 一歩手前

もうだめだー って感じですかね^^
直訳してもなんとなくわかりますねー
| じゅん | └ 一言韓国語(音声なし) | comments(0) | trackbacks(0) |